A következő címkéjű bejegyzések mutatása: könyv. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: könyv. Összes bejegyzés megjelenítése

2015. április 21., kedd

Újabb Athletic-könyv


Újabb Athletic-könyv jelent meg, ezúttal a szurkolócsoportokról. Én írtam bele a mi penánkról és Budapestről. 


Naná, hogy ez is Váczi Mariannak köszönhetjük, ő szólt az utolsó pillanatban, hogy van lehetőség bekerülni a kötetbe, ha elég gyorsak vagyunk. Több sem kellett, billentyűzet mögé ültem, Pinnyey Ricsit pedig fotók miatt riasztottam. Irgalmatlanul kíváncsi vagyok a könyvre. Amíg szerzünk belőle álljon itt a szentimentális szösszenet, ami igazából egy szerelmeslevél.  

Messze a San Mames legendás ívétől, túl a Pireneusokkon, túl az Alpok keleti leejtőin, a Kárpát-medencében él tízmillió magyar. A tízmillió magyar egytucatnyi fiának s lányának szíve augusztus végétől május végéig bőséges években hetente többször, ínségesebb esztendőkben hetente egy alkalommal egyszerre dobban. Mit dobban?! Torkukba ugrik s kilencven percen keresztül nem is mozdul onnan, bárhogy tépik hajukat, rágják körmüket az izgalomtól, idegességtől. Mert az Athleticnek szurkolnak. Ők a magyar piros-fehérek, Magyarország oroszlánjai.

Közös, örök, romantikus szerelmünk Athletic! 

Fogadd maroknyi magyar szurkolód bemutatkozását dióhéjban! Mivel nekünk nem adatott meg, hogy köldökzsinórral kötődjünk Hozzád, szabad akaratunkból lettünk követőid. Egyedülálló, lenyűgöző, szentimentális "játékos-politikád" mely indított el mindannyiunkat azon az úton, aminek a végén csapdád állt. Mi beleestünk és Beléd szerettünk élethossziglan. Van közöttünk akinek már százéves évfordulód óta kedvence vagy, de az elmúlt évtized végére már mindannyian bűvkörödbe kerültünk. Innen Magyarországról régebben nem volt olyan egyszerű követni ami arrafelé történik, volt idő, mikor csak az Estudio Estadio összefoglalójában láthattunk. Ekkor úgymond még szabadok voltunk, de a kommunikációs csatornák fejlődésével egyre inkább függőid lettünk: a televízióban vagy az interneten minden szereplésed elérhető!
Persze az igazi az volna, ha mindig személyesen találkozhatnánk, de tudod olyan távol vagyunk Tőled, hogy ritkán engedhetjük meg magunkat, hogy személyesen nézzük meg a játékodat. Azért amikor a környéken jársz útra kelünk...
Emlékszel amikor tizenegy éve Bécsben térdig érő hó esett? Az Austria radikálisait lovasrohammal futamították meg a rendőrök. Hát onnan való első relikviánk, egy szurkolótól vásárolt sál! A mérkőzés elmaradt, de az ismétlésen mi megint ott voltunk!
Néhány év múlva először találkoztunk Nálad. Még a régi Katedrálisban, ugyan vesztes meccset láttunk, de akkor tért vissza eltiltásából Gurpegui. Az egész San Mames a kapitány nevét skandálta! Még most is kiráz a hideg.
Tudod nekünk az egyik legizgalmasabb Hozzád kapcsolódó dolog, amikor az európai kupákat sorsolják. Megfeszülve szorítunk azért, hogy olyan helyre húzzanak, ami számunkra könnyen elérhető. Képzelheted mennyire örültünk a Slovannak! A győztes mérkőzés előtt találkoztunk az egész csapattal Pozsony belvárosában. Abban az évben Salzburgban bilbaói barátokat szereztünk, sőt azon az őszön, a következő szezonban Prágában találkoztunk velük, Miattad. Sportszerű közönséged másodszor ejtett ámulatba minket, hiszen megtapsolták a jól játszó, győztes Spartát. A prágai játékosok visszatapsoltak a közönségednek és mi ott álltunk elámulva: ilyen foci is létezik. Azóta hogy vannak bilbaói barátaink már többet járunk Feléd. Megmutatják nekünk a varázslatos baszk partvidéket, a hegyeket és elvisznek kedvenc tavernáikba ahol számunkra minden falat mennyei manna. Sőt tavaly ők jöttek hozzánk és a baszk-magyar csapat együtt vonatozott tizenhat órán át Lvivbe, hogy tanúja lehessen a történelmi Bajnokok Ligája győzelemnek. San José! San José! San José! – ordítottunk a vonaton visszafelé Budapestre.
Két éve szó szerint beírtuk magunkat történelmedbe. A San Mames századik évfordulójára készült könyvben két írásunk is olvasható, az egyik felkérésre készült, a másik az esszépályázat egyik győztese. Magyarországon több lap, a sport televízió és honlapok is foglalkoztak velünk és ezáltal Veled.
Szóval így vagyunk mi, magyar rajongóid. Látod, a köztünk lévő távolság ellenére ezer szállal kötődünk Hozzád! Időszámításunk meccstől meccsig tart és nekünk minden meccsnap ünnepnap. Küzdjünk kiesés ellen vagy nyerjük „a másik ligát”, meneteljünk kupadöntőig vagy búcsúzzunk az első körben, a San Mamesban, itthon vagy külföldön, mindig ugyanolyan szenvedéllyel vagyunk, amikor felhangzik az Athleeeetic! Eup! 

Budapest
Budapest Magyarország fővárosa, majdnem kétmillió lakosával Kelet-Közép- Európa egyik metropolisza, nyüzsgő világváros. Bár a város környékén már kelta korban település állt, és a rómaiak Aquincum néven várost is emeltek, az első kőhidat csak 1848-ban emelték a Dunán, Buda és Pest csak 1873-ban egyesült. Magyarország hányattatott történelmével osztozott, az 1526-os törököktől elszenvedett mohácsi vereség után birodalmak jöttek-mentek Pesten és Budán is. Oszmán Birodalom, Habsburg Birodalom, Harmadik Birodalom, Szovjet Birodalom alakították az elmúlt ötszáz évet. A magyar nép azonban minden évszázadban felkelt az elnyomók ellen - párnapos forradalomtól többéves szabadságharcokig - s próbálta kivívni függetlenségét.
Budapest új város, nincsenek meg benne a hagyományos városközpontok, ehelyett több negyedre oszlik. A turistákat leginkább a Várnegyed és a Belváros és a Városliget vonzza. A régi Zsidónegyedből buli negyed lett a világhíres romkocsmákkal. Ha zöldben akarnak lenni a budapestiek a Margit-szigetre vagy a Normafára mennek. Budapest számtalan gyógyvizű fürdője télen-nyáron jó program, az Athletic-szurkolóknak pedig ajánlott egy közös meccsnézés a magyar penával de legalábbis a törzshely, a Zöld Gyémánt felkeresése! Szívesen állunk kalauznak is, írjatok bátran az athleti.club.hu oldalra vagy keressétek a Hungarian Athletic Bilbao Fans profilt a Facebookon!

2014. január 9., csütörtök

Újságok - Newspapers

Tavaly a Népszabiban, ma a Nemzeti Sportban jelent meg cikk, amiben a San Mames-könyvről kérdeztek.
I had two interviews in Nepszabadsag and Nemzeti Sport because of the San Mames book.

Nemzeti Sport
Hosszú várakozás után a könyvek, a tiszteletpéldányok is biztonságban vannak, hisz Zoli barátom épp Bilbaóban képzi magát utánpótlás-edzőségből és elment a könyvekért az Athletic főhadiszállására.
Irgalmatlanul várom, hogy Zoli hazaérjen a könyvekkel és a mezemmel.
Amikor ma megvettem a sportot, a határtalan öröm és büszkeség mellett szomorúság is úrrá lett rajtam, hiszen ez az egész pályázatos-könyves-esszés történet minden bizonnyal egyszeri és megismételhetetlen.

The books - my free copies - and my Athletic shirt are in safe, because my friend Zoli went to Athletic's headquarter and picked them up. He is in Bilbao for a week to get impressions how the bizcayan coaches works with the youth teams.
I can't wait Zoli with the books and the shirt.
When I bought a copy of Nemzeti Sport next to the proud and the happiness I turned blue as well. I think this story with the contest, the essay, the book is only and unrepeatable. 

Népszabadság






2013. október 2., szerda

Előbb mindig a könyvet!

Epedve vártam, hogy újra megjelenjen az Egy fiúról című Nick Horny regény, ezt még nem olvastam. Amint végeztem vele, megnéztem a könyvből készült filmet is.

A főhősök, Marcus, Fiona és Will.


Eléggé rajta vagyok Hornby könyvein. A Focilázzal kezdődött minden, mióta elolvastam a maradék épp eszemet elvette az Athletic iránti rajongás, annak ellenére, hogy a Fociláz az Arsenal körül forog.
Illetve a szurkolás körül, mert a könyv "A" szurkolóról szól, nem egy Arsenal-szurkolóról.
Mivel a Fociláz nagyon bejött, szépen megszereztem, kölcsönkértem a többi Hornby-t is, Pop, csajok, satöbbi, A Meztelen Juliett, Betoncsók, Hogyan legyünk jók?, Hosszú út lefelé.

Azt hiszem azért is jön be Hornby, mert pont azokat az éveket taposom, amiket főhősei. Ők általában harmincas éveik közepén járó, egyedülálló férfiak és nők. Küzdenek az úgynevezett "midlife crisis"-szel, nem találják helyüket a világban. Isznak, szívnak, néha öngyilkosok akarnak lenni, odavannak a fociért, a zenéért, a gördeszkáért, és ezer más dologért amiért rajongani lehet. És nagyon keresnek valamit, amit úgy általában boldogságnak hívunk.

Szóval még volt vagy ötven oldal az Egy fiúról-ból, de már el is kértem Károly Úr kollégámtól a DVD-t. (Még szerencse, hogy nem láttam moziban előbb!). Nagyon kíváncsi voltam a feldolgozásra, korábban olvastam majd megnéztem a Pop, csajok satöbbit is és egész jónak találtam az adaptációt, annak ellenére, hogy nyilván nem minden stimmelt a könyvhöz képest. Hosszú idő után beüzemeltem a lejátszót és egy nyugis este megnéztem a filmet.

Egész jól kezdődött, Hugh Grant kiválóan alakítja a főhőst, mintha Hornby rá írta volna a szerepet, a kölyök és az anyuka figurája is nagyon betalált.. És úgy az egyharmadáig jó is a mozi, ott azonban elszaródik, mert a cselekmény fő szálát ostobán helyettesítik. Ráadásul így a cím sem klappol.
Ugyanis a regényben ez a szál a Nirvana, Kurt Cobain és Cobain öngyilkossága. A könyv címe angolul About a boy, ami utal a Nirvana About a girl című számára. Ezt lecserélték egy tipikus, nyálas amerikai sztorira, az ezerszer elsütött énekversenyes, vagy "kimittudos" szálra.
És onnantól hiába játszanak remekül a színészek, aki olvasta a könyvet, az mosolyogva legyintget az egyes megoldásokra, fordulatokra. Aki meg nem olvasta... nos annak mindegy.
Kár érte.

Konklúzió, hogy mielőtt könyvből készült filmet néz az ember, érdemes (kötelező!) elolvasni az eredeti művet. Ez már többször bebizonyosodott...

2013. február 20., szerda

Furi dolgok...

Do you have any books by Jane Eyre?


Érkezett egy baromi jó könyv hozzánk az Atlantiszba. Persze könnyen lehet, hogy csak bennfenteseknek érdekes, Jen Campbell könyve ugyanis a könyvesboltokban elhangzott párbeszédeket idéz. 
Az angol lány Londonban dolgozik egy antikváriumban és mint minden könyvesbolti szortimenter nyilván annyi baromságot hallott a tisztelt vásárolóktól, hogy ezt kötetbe kellett foglalnia.
Vitray mondta, hogy a tévénézőt nem lehet elég hülyének nézni, hát a "bookseller" is így van a "customerrel", nem lehet elég hülyének nézni. Hatalmas baromságok hangzanak el a "customerek" szájából, akkorák, hogy azokat kitalálni igen nehéz volna. Nálunk is napi rendszerességgel fordulnak elő hasonló baromságok, az egyik legemlékezetesebbet talán Kertész Imre Nobel-díjának évében hallottuk: 
CUSTOMER: Megvan a Kertész Géza könyve, a Sorstársak?

Jen könyvét mindezért kiemelten kezeljük!


cím: Weird things customers say in bookshops
szerző: Jen Cambell
kiadó: Constable
ár: 3120.- (elérhető az Atlantisz Könyvszigeten

2013. február 1., péntek

Ez egy KÖNYV

Öcsém kapott egy könyvet kedves és figyelmes barátaitól. A rá igen jellemző, elképedt, rácsodálkozó arccal mutatta: Ezt nézd meg!



Egyes iskolákban már táblagépet használnak füzet és tankönyvek helyett, az Egyesült Államokban néhány helyen már nem tanítják a nebulókat kézzel írni. Ez még akkor is veszélyes irány, ha egyik napról a másikra nyilván nem alakul át minden felület, amin olvasunk. 
Lane Smith amerikai könyvillusztrátor könyve talán nem is a gyermekeinknek, inkább nekünk szól, hogy mi ne felejtsük el, mi a könyv, hogy ne felejtsük el a gyerekeknek megmutatni, elmagyarázni, megtanítani mi az a könyv. 


Mert ott van például Gergő barátom másfél éves fia, aki már olyan rutinnal kezeli a mamája érintőképernyős telefonját, - macskát lehet tartani egy applikációval - ahogyan az én biztosan nem tudnám. (Mondjuk ő, Dávidka, biztosan tudja majd mi a könyv, mert olyanok a szülei, nagyszülei.)

Néha azt képzelem, olyan vagyok, mint Nick Hornby Rob nevű főhőse a Pop, csajok, satöbbiből, akinek lemezboltja van, de a CD-k korában már nem nagyon megy. Néha azt képzelem, hogy a munkám miatt, a könyvesbolt miatt vagyok kindle-, e-book- meg táblagépellenes. De nem. 
Én tényleg szeretem a könyveket. Lapozni, újraolvasni, beleszagolni, nem találni amit keresek benne, elveszteni, kölcsönadni, kölcsönkérni, cipelni, szúnyogot a lapokkal összenyomni.


Mindenesetre furcsa lesz/lehet a gyerekeknek azt tanítani, hogy ne vedd a szádba mert elázik, ne dobd le mert összetörik - amiből olvasunk - ahelyett, hogy ne gyűrd össze, ne tépd le, ne firkáld össze. 
Ne firkáld össze. Hmm. 
Egy telefont meg egy táblagépet még csak összefirkálni sem lehet.
Vagy a jövőben színes ceruzák sem lesznek?  
   

cím: Ez egy könyv
szerző: Lane Smith
fordította: Szabó T. Anna
kiadó: Csimota



2013. január 29., kedd

Tajtékos film

Az álom tudománya és az Egy makulátlan elme örök ragyogása filmek alapján ha valaki, akkor Gondry megrendezheti a Tajtékos napok című Boris Vian alkotást. Meg is rendezte.


Alapkoncepció: a felhőtlen boldogság magában hordozza a tragédiát 

Hogy a viharba lehet Viant rendezni, pláne a Tajtékos napokat? Valószínűtlenül nehezen. Majdnem hogy sehogy. Egy-két Viant azért el tudok képzelni filmvásznon, dehogy pont a legnagyobbat, a legfelkavaróbbat... 
Amikor először láttam Az álom tudományát, egyből az jutott eszembe, hogy ez a Gondry van annyira valóságtól elrugaszkodott, hogy ő tudna Viant filmesíteni. Második gondolatom az volt, oké, az italmérő zongorát még viszonylag egyszerű megcsinálni, de hogy néz ki a fogkrémen élő angolna, aki a mosdólefolyóból jön elő? Meg hogyan nő ki a pocsolyába tett cipő talpbőre filmen? Na majd Gondry.
Pláne úgy merész Vianhoz nyúlni, hogy tudjuk, az írót a Köpök a sírotokra című könyvéből készült film premier előtti vetítésén kapott szívrohamot. 
Ha Vian élne, szerintem ő is Gondryra bízná művei filmre vitelét.
Már a trailer is sokatmondó:


                    


Nekem általában csalódást okoznak azok a filmek, amik kedvenc könyveimből készülnek. Biztos velem van a probléma, talán túl élénk a fantáziám. Ezzel a feldolgozással is vannak fenntartásaim - például nálam Chloe egyáltalán nem Audrey Tautou - de hiper-szuper kíváncsi vagyok, milyen lett Vian és Gondry közös gyereke, abból a könyvből, amelyikről eszembe jut minden nagy szerelmem, mert minden nagy szerelmemmel olvastuk, együtt vagy külön-külön. (Így lett maga a könyv is nagy szerelmem).
Hogy szürreális lesz, az biztos. (Külföldön április végén a mozikban.)
Én mindenesetre az És mindez a nők miatt!-tal kezdtem volna... 

Vian és Gondry, a szürrealitás mesterei
   


2013. január 3., csütörtök

Ír vagyok


Ír vagyok. 2012. június 14. csütörtök estétől kezdve. Történt az Európa Bajnokságon, hogy a spanyol-ír meccsen, 4-0-ás spanyol vezetésnél az ír drukkerek rágyújtottak a The Fields of Athenry című dalra. A wikipédia szerint a dal "ír folk-ballada; az 1990-es labdarúgó-világbajnokság óta kultikus sporthimnusz". A büszke írek - az EB-re utazó legnagyobb szurkolótábor - mintegy öt-hat percen keresztül énekelték. A hideg futkosott a hátamon tőle és egyáltalán nem értettem, hogy másnap Roy Keane miért hordta le a  fanatikusokat, miszerint négy gólos égésnél minek énekeltek. 
Gyönyörű és romantikus volt ez a gesztus, amivel az írek búcsúztatták csapatukat - ti. ezzel a vereséggel kiestek, hiába volt még egy meccs hátra. Úgy érzetem benne volt az ír történelem keserűsége a nagy éhínségtől kezdve, az IRA merényletein át, Henry kezezős góljáig. Így ismételték a refrént:


A The Fields of Athenry-t több zenekar feldolgozta, sok punk-rock banda is. Bár a Dropkick Murphys-féle is nagyon üt, nálam a No Use For a Name-é a favorit, talán a bömbölő "csordavokál" miatt. Íme:




Apropó! Bár nyilván nem ér nagy ír író elődei nyomába, mindenképpen érdemes elolvasni Robert McLiam Wilson Az Euréka utca című regényét, amely a kilencvenes évek elején, Észak-Írországban, Belfastban játszódik. Protestáns és katolikus fiatalok óhajtják és gyűlölik a békét. Magyar fordítása kifutott, alighanem csak könyvtárban fellelhető, az Atlantiszban van angolul, '99-ben a BBC négyrészes mini-sorozatot csinált belőle.

Update! A Vaterán találtam egy példányt, lecsaptam, megvettem. Ha valakit érdekel - természetesen valamiféle letétért cserébe - szívesen odaadom. De előbb elolvasom megint!